교학 Q&A
-
번역부 답변을 올려 드립니다.
관리자
2010.03.15
762
안녕하십니까?
한국SGI 교학부입니다.
화광신문사 번역부로부터 정식 답변이 와서 전달해 드립니다. 참고바랍니다.
감사합니다.
-------------------------------------------
회원에게서 질문받은 '낙경'이라는 용어에 대해
일한사전에 나오는 뜻 : 신사, 불전 등의 낙성을 축하함
이 용어는 한국 표준국어대사전에는 나오지 않고, 불교학대사전에는 이 용어를 활용한 '낙경공양'이라는 용어가 있습니다.
그 동안 종문과 관련된 번역물에서 자주 나오는 용어라서 그대로 써야 할 용어로 알고 써왔습니다만,
이번에 다시 조사 검토한 결과 아래와 같은 용어로 바꾸어 사용할 것을 협의했습니다.
문장 내용에 따라 ‘낙성’, ‘준공’, ‘완공’으로 적절히 번역하기로 했습니다.
--------------------------------
안녕하십니까?
한국SGI 교학부입니다.
우선 답변이 많이 늦어져 대단히 죄송하다는 말씀부터 전합니다.
말씀해 주신 내용에 대해서, 충분히 공감하며, 책임있는 답변을 위해 번역을 담당하고 있는 부서(번역부)에 답변을 정식으로 의뢰하였으며, 조만간 답변을 주기로 하였습니다. 그래도 많이 기다리실 것 같아 교학부에서 1차적인 답변을 드립니다.
현재 번역부에서 100% 완벽한 번역을 위해, 번역부 직원에 대해 자체적인 교육을 실시하고, 전문가가 함께 참여하는 ‘용어 번역 회의’를 정기적으로 실시하며, 필요하면 국립국어원에도 문의하는 등 여러 가지로 손을 쓰고 있습니다.
따라서 아직 부족한 부분이 있는 번역 용어는 앞으로 더욱 다듬어져 갈 것이라 사료됩니다.
‘낙경’이라는 용어에 대해서도 ‘낙성’과 같은 한국식 용어로 표기할 필요가 있다고 생각합니다.
번역부에서 어떻게 통일할지에 대해서는 답변이 오면 다시 올려 드리겠습니다.
좋은 의견을 주셔서 진심으로 감사 드립니다.
앞으로도 좋은 의견을 기탄없이 보내 주시기 바랍니다.
감사합니다.
* 추가 답변도 본 답변 메일을 통해서 보내 드리기 때문에 본 코너에 다시 들어 오셔서 확인해 주시기 바랍니다. 감사합니다.
한국SGI 교학부입니다.
화광신문사 번역부로부터 정식 답변이 와서 전달해 드립니다. 참고바랍니다.
감사합니다.
-------------------------------------------
회원에게서 질문받은 '낙경'이라는 용어에 대해
일한사전에 나오는 뜻 : 신사, 불전 등의 낙성을 축하함
이 용어는 한국 표준국어대사전에는 나오지 않고, 불교학대사전에는 이 용어를 활용한 '낙경공양'이라는 용어가 있습니다.
그 동안 종문과 관련된 번역물에서 자주 나오는 용어라서 그대로 써야 할 용어로 알고 써왔습니다만,
이번에 다시 조사 검토한 결과 아래와 같은 용어로 바꾸어 사용할 것을 협의했습니다.
문장 내용에 따라 ‘낙성’, ‘준공’, ‘완공’으로 적절히 번역하기로 했습니다.
--------------------------------
안녕하십니까?
한국SGI 교학부입니다.
우선 답변이 많이 늦어져 대단히 죄송하다는 말씀부터 전합니다.
말씀해 주신 내용에 대해서, 충분히 공감하며, 책임있는 답변을 위해 번역을 담당하고 있는 부서(번역부)에 답변을 정식으로 의뢰하였으며, 조만간 답변을 주기로 하였습니다. 그래도 많이 기다리실 것 같아 교학부에서 1차적인 답변을 드립니다.
현재 번역부에서 100% 완벽한 번역을 위해, 번역부 직원에 대해 자체적인 교육을 실시하고, 전문가가 함께 참여하는 ‘용어 번역 회의’를 정기적으로 실시하며, 필요하면 국립국어원에도 문의하는 등 여러 가지로 손을 쓰고 있습니다.
따라서 아직 부족한 부분이 있는 번역 용어는 앞으로 더욱 다듬어져 갈 것이라 사료됩니다.
‘낙경’이라는 용어에 대해서도 ‘낙성’과 같은 한국식 용어로 표기할 필요가 있다고 생각합니다.
번역부에서 어떻게 통일할지에 대해서는 답변이 오면 다시 올려 드리겠습니다.
좋은 의견을 주셔서 진심으로 감사 드립니다.
앞으로도 좋은 의견을 기탄없이 보내 주시기 바랍니다.
감사합니다.
* 추가 답변도 본 답변 메일을 통해서 보내 드리기 때문에 본 코너에 다시 들어 오셔서 확인해 주시기 바랍니다. 감사합니다.